Với bất cứ doanh nghiệp nào ngoài việc tận dụng nguồn lực sẵn có để dịch tài liệu chuyên ngành thì phần lớn sẽ sử dụng dịch vụ dịch thuật. Đương nhiên điều đáng quan tâm khi tìm tới dịch vụ dịch thuật chính là mức giá. Do vậy điều đáng bàn ở đây chính là phí dịch vụ dịch thuật nên lấy bao nhiêu là hợp.
Bảng giá dịch vụ dịch thuật từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt dịch thuật công chứng.
Loại tài liệu cần dịch | Ngôn ngữ cần dịch | Giá dịch 300 từ/trang |
Tài liệu mẫu | Việt – Anh | 50.000đ |
Tài liệu mẫu | Việt – Pháp | 90.000đ |
Tài liệu mẫu | Việt – Trung | 90.000đ |
Tài liệu mẫu | Việt – Đức | 130.000đ |
Tài liệu mẫu | Việt – Nhật | 130.000đ |
Tài liệu chuyên ngành | Việt – Anh | 80.000đ |
Tài liệu chuyên ngành | Việt – Pháp | 120.000đ |
Tài liệu chuyên ngành | Việt – Trung | 120.000đ |
Tài liệu chuyên ngành | Việt – Đức | 120.000đ |
Tài liệu chuyên ngành* | Việt – Bungari, Hungari | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Việt – Thái | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Việt – Lào | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Việt – Ý, Tây ban Nha, Bồ đào nha | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Việt – Tiệp khắc | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Việt – La tinh | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Việt – Na Uy, Ba Lan, Đan Mạch, Thụy Điển | 350.000 |
Bảng giá dịch thuật từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt – dịch thuật công chứng
Loại tài liệu cần dịch | Ngôn ngữ cần dịch | Giá dịch 300 từ/trang |
Tài liệu mẫu | Anh – Việt | 80.000đ |
Tài liệu mẫu | Pháp – Việt | 120.000đ |
Tài liệu mẫu | Trung – Việt | 120.000đ |
Tài liệu mẫu | Đức – Việt | 150.000đ |
Tài liệu mẫu | Nhật – Việt | 150.000đ |
Tài liệu chuyên ngành* | Anh – Việt | 80.000đ |
Tài liệu chuyên ngành* | Pháp – Việt | 120.000đ |
Tài liệu chuyên ngành* | Trung – Việt | 120.000đ |
Tài liệu chuyên ngành* | Đức – Việt | 120.000đ |
Tài liệu chuyên ngành* | Bungari – Việt | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Thái – Việt | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Lào – Việt | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Ý, Tây ban Nha, Bồ đào nha – Việt | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Tiệp khắc – Việt | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | La tinh – Việt | 400.000 |
Tài liệu chuyên ngành* | Na Uy, Ba Lan, Đan Mạch, Thụy Điển – Việt | 350.000 |
Đương nhiên không thể thiếu ghi chú gồm:
Nhóm tài liệu mẫu sẽ gồm:
Sổ hộ khẩu,
Giấy khai sinh,
Giấy chứng tử,
Giấy đăng ký kết hôn,
Sổ học bạ,
Chứng minh thư nhân dân,
Sổ bảo hiểm xã hội,
Trích lục khai sinh,
Khai tử,
Kết hơn,
Giấy xác nhận căn cước,
Sổ tạm trú tạm vắng,
Giấy phép lái xe các loại,
Tờ khai vat,
Giấy nộp tiền vào ngân sách nhà nước.
Nhóm tài liệu chuyên ngành sẽ gồm:
Điều lệ công ty,
Biên bản cuộc hợp,
Báo cáo tài chính,
Các loại giấy khen,
Bằng khen,
Giấy xuất viện,
Đơn thuốc,
Đơn từ xác nhận,
Đơn đồng ý,
Giấy xác nhận lương,
Giấy phép đăng ký kinh doanh,
Giấy chứng nhận đầu tư,
Nội quy công ty,
Phiếu khai báo tạm trú tạm vắng,
Phiếu khai bảo hải quan,
Các loại hợp đồng (lao động, kinh tế, thương mại, mua bán, cho thuê, góp vốn, chuyển nhượng…)
Giấy chứng nhận cổ đông.
Phí hiệu đính bản dịch:
50% phí dịch,
Nếu hiệu đính bản dịch lên tới 40% thì phí hiệu đính 80%
Đây là bảng giá tại dịch vụ dịch thuật mà bạn dễ dàng tìm thấy trên mạng tại những dịch vụ dịch thuật công chứng và cũng là điều khách hàng đang tìm kiếm khi cần tới dịch vụ dịch thuật.
Vậy thì điều đáng nói ở đây khi doanh nghiệp tìm tới dịch vụ dịch thuật chính là chất lượng dịch vụ mà thôi. Khi thị trường đã bão hòa về giá thì khách hàng tìm tới chất lượng dịch vụ. Chất lượng dịch vụ ở đây thể hiện ngay trên bản dịch cũng như tác phong, cách làm việc của dịch vụ với khách hàng mà thôi.
Trên thị trường hiện nay có không ít dịch vụ dịch thuật giá rẻ đương nhiên kết quả bản dịch doanh nghiệp nhận được tương đương với giá thành. Dịch vụ dịch thuật bestseo.vn không đao to búa lớn. Song điều chúng tôi có thể đảm bảo với khách hàng chính là chất lượng bản dịch.
Bestseo.vn