Dịch Thuật Tiếng Trung Quốc – Những Lợi Thế Khó Thể Phủ Nhận

Dịch thuật chưa bao giờ là việc dễ. Tuy nhiên dịch thuật tiếng Trung Quốc khi chuyển thể sang tiếng Việt có phần đơn giản hơn trong quá trình chuyển nghĩa nhờ đặc điểm về văn hóa. Vậy hãy cùng khám phá những nét tương đồng mang lại những thuận lợi cho dịch vụ dịch thuật tiếng Trung trong quá trình biên dịch tài liệu cho khách hàng.

1. Đặc điểm cần nắm khi dịch thuật tiếng Trung Quốc

Điểm khác biệt lớn nhất của tiếng Hoa so với ngôn ngữ của nhiều nước trên thế giới có lẽ chính là cách viết. Nếu như ngôn ngữ của phần lớn các nước trên thế giới được viết bằng ký tự la tinh thì tiếng Trung lại được viết nhờ những biểu tượng về hình thể hay nói dễ hiểu là ngôn ngữ tượng hình. Do vậy, khi làm công việc dịch thuật tiếng Trung nếu biên dịch viên tinh ý một chút có thể dùng hình thức nhìn mặt chữ đoán nghĩa. Ví dụ khi nói về “khẩu”, “tay” thì đều có biểu tượng đi kèm giúp biên dịch viên phần nào đoán được ý nghĩa của từ cộng với tư duy có thể phân tích và tìm ra nghĩa phù hợp nhất. Đó là mặt lợi thế của biên dịch viên khi dịch thuật tiếng Hoa.

Lợi thế thứ hai với dịch vụ dịch thuật và biên dịch viên chính là nét tương đồng về văn hóa nhờ vậy cách dùng từ và chuyển nghĩa cũng thuận lợi hơn. Hẳn chúng ta đã thấy có không ít từ Hán Việt được sử dụng rộng rãi cho trong đời sống và văn hóa của người Việt ngày nay. Vậy nên biên dịch viên cũng thuận lợi hơn trong quá trình cần tìm nghĩa và sử dụng sao cho đúng. Đặc biệt khi dịch thuật những sách văn học thì tương đồng về văn hóa là lợi thế giúp dịch giả truyền tải thông điệp sang ngôn ngữ khác.

dịch thuật tiếng Trung

Lợi thế thứ ba với dịch vụ dịch thuật và biên dịch biên khi dịch tiếng Trung Quốc chính là cách phát âm khá tương đồng tiếng Việt. Không phải giống hoàn toàn nhưng với những ai đã từng học tiếng Hoa chúng ta đã gặp nhiều và rất nhiều cách phát âm một từ tiếng Hoa na ná tiếng Việt. Đây là một lợi thế giúp người biên dịch viên tiết kiệm được đời gian hơn trong quá trình phiên dịch tiếng Hoa.

Lợi thế thứ 4 trong dịch thuật tiếng Trung Quốc chính là cấu trúc ngữ pháp. Không chỉ có nhiều nét tương đồng về văn hóa mà tiếng Trung Quốc còn có khá nhiều những cấu trúc câu gần giống tiếng Việt. Nhờ vậy mà dịch vụ dịch thuật và biên dịch viên có thể tiết kiệm phần nào thời gian trong quá trình dịch và phân tích cấu trúc câu.

2. Dịch thuật tiếng Trung phồn thể và giản thể

Bất cứ ai đã từng học tiếng Trung đều hiểu điểm khác biệt của ngôn ngữ này chính là tồn tại hai dạng chữ viết phồn thể và giản thể. Chữ viết phồn thể đã tồn tại từ lâu đời còn chữ viết giản thể là chữ hiện nay người dân Trung Hoa đang sử dụng. Phần lớn dịch vụ nhận dịch thuật tiếng Trung cũng là tiếng giản thể, còn với tiếng phồn thể hẳn là cả một thách thức với biên dịch viên và dịch vụ dịch thuật. Song, tiếng phồn thể hiện nay ít được sử dụng và không quá phổ biến có chăng chỉ là những tài liệu cũ cần dịch thuật. Đương nhiên khi tìm tới dịch vụ dịch thuật tiếng Trung để dịch văn bản phồn thể doanh nghiệp sẽ phải tốn một mức phí không hề nhỏ.

Điểm khác biệt tiếp theo của trong quá trình dịch thuật tiếng Trung chính là sự đa nghĩa. Một từ trong tiếng Trung có thể bao hàm rất nhiều nghĩa điều này chính là thách thức với dịch giả và dịch vụ dịch thuật tiếng Trung. Nhất là với những ai mới vào nghề đang cần kinh nghiệm và vốn ngôn ngữ chưa nhiều thì khi làm việc trên bản dịch tiếng Trung chẳng khác nào đánh vật mà nhiều khi vẫn không yên tâm.

3. Làm sao để dịch thuật tiếng Trung tốt

Như đã nêu ngay ở đầu, dịch thuật chưa bao giờ là chuyện dễ và dịch thuật tiếng Trung cũng không ngoại trừ. Muốn dịch hay không chỉ giỏi ngoại ngữ mà đòi hỏi khả năng giỏi tiếng Việt. Là một biên dịch viên bạn hãy liên tục nỗ lực mày mò, theo năm tháng khản năng dịch thuật và tích lũy kiến thức sẽ tăng. Còn với dịch vụ dịch thuật tiếng Trung sẽ luôn cần quy tụ đội ngũ nhân sự giỏi tiếng Trung và giỏi tiếng Việt.



Thuận lợi nhất mà những dịch vụ dịch thuật và biên dịch viên hiện nay có được chính là internet. Mạng đã mở ra cho chúng ta nhiều cơ hội tiếp xúc, học hỏi và nâng cao kiến thức trong đó có tiếng Trung. Đã bước vào dịch thuật tiếng Trung thì nơi giúp chúng ta có thể trau dồi kiến thức mỗi ngày không ở đâu xa mà chính là mạng. Truy cập bất cứ trang mạng tiếng Hoa nào bạn cũng sẽ học được cách dùng từ, cách biểu đạt cảm xúc nhất của người bản xứ. Nhờ vậy chúng ta có thể hiểu và vận dụng vào trong quá trình dịch thuật của bản thân.

4. Dịch vụ dịch thuật tiếng Trung tại tpHCM

Có không ít dịch vụ dịch thuật tiếng Trung tại tpHCM và có hàng trăm dịch vụ quảng cáo dịch thuật tiếng Trung giá rẻ. Nếu là người đã từng làm việc với dịch vụ dịch thuật và đã từng đọc những bản dịch theo kiểu dịch thuật giá rẻ hẳn chúng ta cũng cảm nhận được giá trị của cụm từ dịch thuật tiếng trung giá rẻ. Thực tế không có hàng gì rẻ mà chỉ có hàng tốt giá phù hợp với chất lượng. Vậy nên bản dịch tiếng Trung cũng không ngoại trừ khỏi quy tắc trên.

Nếu bạn đang tìm một dịch vụ dịch thuật tiếng Trung tại tpHCM hẳn cũng phải làm một loạt những cuộc khảo giá, rò giá. Với bestseo.vn không mời gọi khách hàng theo kiểu dịch thuật giá rẻ, mà bestseo.vn chỉ hứa sẽ cung cấp giá cả đúng với chất lượng của bản dịch mà thôi. Bạn đang cần những dịch vụ làm thật, ít chém hãy cho bestseo.vn được đồng hành để bạn cảm nhận chất lượng dịch vụ dịch thuật của chúng tôi.

dịch vụ dịch thuật

Bestseo.vn

    Leave Your Comment

    Your email address will not be published.*